Эрбат. Пленники дорог - Страница 357


К оглавлению

357

— Милый, как приятно слышать, что ты меня ревнуешь! — продолжала женщина. — А что до остальных… Ты же прекрасно знаешь, что по-настоящему я люблю только тебя! Все остальное так, несерьезно… Надо же на что-то жить бедной девушке!

Тем временем хозяин постоялого двора, лично принесший нам заказ, только что слюни не ронял, глядя на роскошный бюст дамы, едва прикрытый полупрозрачной тканью. Можно подумать что он первый раз в жизни видит полуголую бабу!

— Рыба, фу!.. — сморщила нос незваная гостья, брезгливо глядя на мою тарелку. — Кисс, я бы хотела предложить тебе нечто иное, куда более изысканное. Приглашаю тебя к себе. Здесь, в этой дыре, я сняла комнатку на ночь…

— Извини, но ты же слышала: я здесь не один.

— Так ты все же с другом? — девица упорно делала вид, что не замечает никого из нас, сидящих напротив. — Рада буду познакомиться с ним…

— Гури, ты начинаешь переигрывать — в мягком голосе Кисса появился оттенок насмешки.

— Кисс, но действительно не заметила, что с тобой кто-то есть. Или… Ты хочешь сказать, что эта многодетная мамаша — твоя новая временная подружка? — уделила мне часть своего мимолетного внимания чаровница. — Оригинально! Хотя… Если ты решил взять с собой эту… замученную жизнью мамашу всего лишь на несколько дней, то… Что ж, на короткое время сойдет и она. В том случае, конечно, если больше выбирать не из чего.

Умная женщина всегда найдет, как и чем доказать свое превосходство над соперницей. Гури владела этим искусством в совершенстве. Я пока решила промолчать — не знаю, что это за особа и какую игру она ведет.

— Гури, — мило улыбнулся Кисс, — дорогая моя, когда ты так говоришь, то кому-то остро завидуешь. И я тебя понимаю: сам, когда впервые увидел эту девушку, то был сражен наповал. Ты же понимаешь: некоторых женщин мужчины хотели бы видеть подле себя всю жизнь.

— Вот даже как… О, Святые боги, какие все же выдумщики некоторые из, казалось бы, взрослых мужчин! Впрочем, всем нужны сказки, даже большим мальчикам. Не буду разбивать твои трогательные заблуждения…

— Э, Гури, да ты задета куда больше, чем мне показалось вначале…

Нахалка и бровью не повела. Вместо того она еще раз прилипла губами к губам Кисса, а затем, прошептав что-то на ухо Киссу, собралась уходить. Но перед тем она кинула насмешливый взгляд на тарелку с рыбой, стоящую на столе, и с сочувствием поглядела на меня. "Ну и горазда же ты жрать! Растолстеть не боишься?" — говорил ее взгляд. Вместо ответа я пододвинула поближе к себе тарелку и насадив на вилку кусок рыбы поаппетитней, с удовольствием отправила его себе в рот. "Свое мнение можешь оставить при себе!".

Девица, в ответ одарив меня полупрезрительно — полусочувственным взглядом, отправилась прочь, сопровождаемая восхищенным гулом и присвистыванием мужчин, сидящих в зале.

— Кисс, кто это? — спросила я, когда покачивающая роскошными бедрами фигура скрылась за дверью.

Кисс не ответил. Я была права: произошедшая встреча ничуть его не обрадовала. Как раз наоборот. Посидев и помолчав с минуту, парень резко встал из-за стола:

— Пошли к себе! Там поговорим…

Оказавшись в нашей крохотной комнатке, Кисс с силой ударил кулаком по столу.

— Твою мать! Твою, задери ее Нерг, мать!..

— Кисс, что случилось?

— Хотелось бы сказать, что ничего… О, Ниоморг, как же ты умудряешься перехлестнуть людские дороги между собой!

— Кисс, ты можешь, наконец, сказать, в чем дело? Что стряслось? И кто эта наглая особа?

— С вами, надеюсь, ничего плохого не произойдет. А вот я… Нет, ну надо же такому случиться! Вот уж кого никак не ожидал увидеть, и уж тем более здесь! Иногда в жизни происходят невероятные совпадения… Спрашиваешь, кто такая Гури? Это… Помнишь, я тебе рассказывал как умудрился очень неплохо пролететь при игре в кости? Именно для того, чтоб расплатиться за тот проигрыш, мне и пришлось соглашаться на то, чтоб провести по вашей стране тот самый караван рабов, будь он неладен!.. Я, кажется, говорил о том, что в той игре рядом со мной сидела одна девица?

— Да, ты еще сказал, что она тебя умело подталкивала к продолжению игры, и не давала выйти из нее.

— Все так. Этой девицей и была Гури. Но она — мелкая сошка, которая, тем не менее, вертит мужиками, как хочет. Ты и сама видела, как на нее западают почти все, у кого есть глаза. Что она за человек? Ну, если коротко… Внешний блеск — и обычная склочная баба внутри.

— Что она тебе сказала?

— Звала к себе. Последняя дверь с той стороны по коридору направо… Но, зная ее, могу утверждать: скоро Гури сама заявится сюда. Очевидно, по приказу.

— Кто ей мог приказать?

— Только ее непосредственный хозяин — тот самый Угорь, подписавший меня на эту неприятность. Тот, кому я проигрался… Так вот, Гури от него — никуда. Она никогда не покидает своего хозяина, а если и уезжает, то лишь по его поручению и ненадолго. Но какие у нее могут быть дела в этих местах? Здесь не большой город, и тут вряд ли живут очень богатые люди, ради кого стоило рискнуть бросить хозяина. Раз она здесь, то и Угорь должен быть неподалеку. Только вот что он-то что здесь делает? У меня в голове не укладывается, что он мог оказаться здесь, в этом захолустье, на затрапезном постоялом дворе, особенно если учесть его любовь к роскоши… Обычно из Дерибала Угорь — ни ногой. Это не тот человек, который любит путешествовать, да и возраст со здоровьем в последнее время у него уже далеко не те, что были раньше. Тут может быть только два ответа: или у него наклевывается столь выгодное дело, что он лично решил принять в том самое непосредственное участие… Но это маловероятно. Куда ближе другое: на него сейчас свалились такие крупные неприятности, что он вынужден уносить ноги из Дерибала. Понимаешь, что из всего этого следует?

357