Эрбат. Пленники дорог - Страница 153


К оглавлению

153

Итак, неподалеку от причала одинокий мужчина стоит лицом к реке. Именно он-то мне и нужен, голубчик! Прошел немного вперед, опять встал. Судя по всему, нервничает. Любой решит, что парень ждет запаздывающую подружку. Ладно, поглядим на твоего приятеля, Вен…

До причала, неподалеку от которого прохаживался ожидающий мужчина, было всего несколько десятков шагов. Я, к сожалению, так и не научилась ходить тихо, умудрялась шуметь, даже ступая по песку. Ничего не поделаешь — берег здесь песчаный, набросанных сухих веток на нем хватает. Мужчина покосился в мою сторону и отвернулся. Стоит лицом к реке, но даже спиной умудряется выразить мне свое презрение. Дескать, шляются тут всякие, не вслух будет сказано, какие именно… Это что еще за пренебрежение при виде одинокой дамы в темное время? Да еще в таком располагающем к уединению месте? Видно, совсем не тем сейчас у тебя голова занята, парень! Вен бы так себя не повел. Ладно, раз ты со мной так, то и я попробую поговорить с тобой по-другому, не так, как собиралась вначале…

Проходя мимо мужчины, я спросила сладким голосом:

— Милый, ты не меня ждешь?

— Нет — не поворачиваясь, бросил мне тот. Ага, и у этого в речи пробивается все тот же иноземный говор, что и у Дана.

— А вот я, дорогуша, ищу именно тебя. С полудня, можно сказать, только о тебе и думаю! — промурлыкала я, кладя мужчине руки на плечи. — А уж как волновалась, не зная, придешь ты, или нет, словами описать невозможно!

На миг растерявшийся мужчина одним брезгливым движением смахнул с себя мои руки. Видимо, он и до моего появления находился далеко не в самом благодушном состоянии духа, и нахальное поведение прилипчивой особы вовсе не способствовало улучшению его настроения. Повернувшись ко мне, он зло бросил:

— Да какого… — и умолк на полуслове, рассмотрев меня. Его холеное породистое лицо с вытаращенным глазами выглядело таким удивленным, что я едва не рассмеялась. А еще через несколько секунд он растерянно выдохнул — Княгиня?! Вы?! Здесь?! В таком месте, в такое время?! Или… Вы ведь не княгиня? Я обознался? Так?

— Вы еще громче спросите, кто перед вами стоит — посоветовала я ему. — На берегу еще не все ваш голос услышали. Лодочники, во всяком случае, уши уже навострили.

— Простите, — сбавил голос мой собеседник. — Вы появились так… то есть, я хотел сказать…

— Вы хотели сказать, что ждали вовсе не меня. Это понятно. Вижу, что лейтенант Дейнрак передал вам мое маленькое любовное послание.

— Так это вы сумели настолько лихо задурить бедняге голову? А все никак не мог понять, о какой женщине с бездонными синими глазам от толкует мне день напролет! Все выспрашивает, да интересуется, кто такая, да где мы с ней встретились… Знаете, я мысленно перебрал всех женщин, с кем знаком, вспомнил даже тех, с кем в последнее время просто перебросился парой слов, но ни у одной из них нет глаз цвета воды в озере Селл — Недл.

— Где? — теперь уже удивилась я.

— Озеро Селл — Недл. Небольшая, но очень глубокая чаша воды среди отвесных скал. Оно находится в горном краю, откуда родом лейтенант. В тех местах оно считается чуть ли самой большой достопримечательностью именно из-за совершенно необычного синего цвета воды в нем.

— Никогда не слышала о таком озере. Хотя название красивое… Да ваш лейтенант — поэт!

— Он? — усмехнулся мужчина. — Вот парень удивится, если такое услышит! Не думаю, что бедняга по своей воле прочел хоть одну поэтическую строчку! Для горцев мужчина, увлекающийся стихами, это нечто выходящее за пределы их понимания! Что-то вроде блаженного, которого надо жалеть.

— Даже так? Печально… Больше вы меня ни о чем не хотите спросить?

— Где он?

— Кто именно?

— Венциан. С ним все в порядке?

— Ну, это с какой стороны посмотреть.

— Простите?..

— Думаю, будет лучше, если он сам ответит на ваш вопрос. Идите за мной.

Через минуту Вен с приятелем, обменявшись крепким мужским рукопожатием, и похлопав друг друга по плечам от избытка чувств, уже разговаривали вполголоса все в тех же кустах орешника. Мы с Элсет сидели неподалеку от них. Время шло, и до нас изредка доносилось по нескольку слов, сказанных более громким голосом, а потом голоса снова стихали до шепота. Правильно, поосторожней надо быть, мало ли что…

Впрочем, о чем они говорят между собой, я б не поняла, даже если бы они не понижали голос; уже в который раз мне оставалось только досадовать, что кроме языка нашей страны, я не знаю никакого другого. А в моем поселке почти каждый из жителей хоть еще один, да знал. Без этого там, где постоянно останавливаются обозы да встают на отдых купцы с заморскими товарами, не ответить на вопросы иноземца на его языке считается даже некрасивым, неуважительным. Сестрица — и та два иноземных языка знала, а мне, как считала бабушка, в жизни это будет без надобности — нечего, мол, на глупости время тратить, от семьи его отрывать, лучше на ту же семью лишний часок поработать. Все, дескать, пользы будет больше. Вот и сижу сейчас, хлопаю ушами… Так, всего лишь несколько слов на разных языках с детства помню — ведь именно в таком возрасте языки лучше всего и запоминаются. У нас в поселке проживало немало торговцев из чужих краев, и по малолетству все детишки играли вместе — и поселковые, и приезжие, не делились между собой, кто и откуда… С тех пор и запомнила я кое — какие слова из иных языков, да только много ли их осталось в памяти, запомнившихся! Раньше подобное мне в голову не приходило! Считала так: не знаю лишнего — и ладно! а сейчас чувствую, что не хватает мне знаний для нормального общения с другими.

153